sexta-feira, novembro 23, 2018

PORTUGAL VERSUS CHINA

Por vezes é curioso ver e ouvir o que dizem os nossos empresários, porque isso diz muito sobre a classe empresarial que temos neste pobre país.

O dono da Colunex, Eugénio Santos, afirmou ao Jornal de Negócios: “Andamos embebedados com esta coisa de sermos um país atractivo. Portugal é atractivo porque paga salários de terceiro mundo”. Mais afirmou ainda que na China há costureiras a ganhar mais 30% a 40% mais do que as portuguesas.

Os seus colegas da área dos têxteis, vieram logo dizer que em Portugal as costureiras ganham mais do que na China, mas não acrescentaram em que zonas da China, nem que produtos essas costureiras produzem. Só podemos comparar o que é comparável.

Eugénio Santos denunciou apenas uma parte do problema, porque além dos baixos salários que se praticam em Portugal, temos também muito maus empresários, além de ser um hábito manipularem-se os números para se pagar menos impostos, o que acaba por desvirtuar todos os dados de produtividade que constam das estatísticas oficiais.

Portugal no seu pior...


2 comentários:

  1. É bem verdade. Os nossos salários são muito baixos.
    Abraço e bom fim-de-semana

    ResponderEliminar
  2. There are many Portuguese sayings about other cultures (usually against their Former Colonies, Spain, and assorted Racist sayings toward everybody else on the Planet) but here are some of my absolute Favorites that make Fun of these Portugee just to be fair.

    Portugués Dormido Com Cu Perdido which translates in Spanish to Portuguesito Dormido con el Culo Perdido, and in English it translates as Sleeping Portuguese with his anus all over the place. LOL, i love that one! This old saying pays homage to the Portuguese having taken it in the anus by the British for their 630+ year alliance; in a state of anal slumber and paralysis of course since it has ONLY benefited Britain at Portugal's expense LOL, LOL, what idiots!


    Não é o mesmo dizendo uma merda do Portugal que o merda e Portugal which translates in Spanish to No es lo mismo decir una mierda de Portugal que Portugal es una mierda, and in English it translates as it's not the same to say a shit from Portugal than saying Portugal is shit. With lot's of Love amigos!

    Remember, Portugal specializes in making comments that INSULT everybody on the planet, but as soon as YOU do the same to a Portugee, they IMMEDIATELY CALL GOOGLE AND COMPLAIN, want investigations, want websites shut down and so forth. WHY IS IT THAT PORTUGESE DISH-IT-OUT BUT CAN'T TAKE IT IN RETURN?
    Ask yourselves that! Google (Blogger and Youtube) need to STOP being complicit in Portuguese RACIST/XENOPHOBIC doings on their platforms yet do NOTHING about it. WHY is that Google? The Portugese and Google are like the Pot calling the Kettle Black - HYPOCRITES!

    ResponderEliminar